My Neighbor Totoro – Chris Stuckmann

Chris Stuckmann reviews My Neighbor Totoro.

//Taboola Area

About ChrisStuckmann

Quick, funny reviews of movies and games, new and old.

Leave a Reply

11 Comments on "My Neighbor Totoro – Chris Stuckmann"

Gruagach
Guest

With this new theatrical release, I’m curious to know if they left the family bath scene in. This seems to freak Americans out even though it’s perfectly normal in Japan.

starfall42
Guest

Yep, they did. Miyazaki has a strict no-cuts policy.

They’re doing one film a month. Totoro was the first one. The remainder are
Kiki’s Delivery Service
Castle in the Sky
Nausicaä of the Valley of the Wind
Sprited Away
Howl’s Moving Castle

Chicken Puppet
Guest

I love all of those, but Nausicaa and Howl’s are my favorites.

Nausicaa especially, because it captures this sense of fantasy that’s so elusive now. The way the characters speak, react to, and approach things in this strange world is so organic and believable.

Chicken Puppet
Guest

Also I note Princess Mononoke isn’t on the list. It’s not a bad film by any stretch, but in comparison to all the rest, it’s not one of the strongest. I think people are realizing that now.

happymel
Guest

I haven’t seen this movie. Actually, I’ve only seen about half of the Studio Ghibli films. Although, I wouldn’t mind seeing a Studio Ghibli movie in 3D. That sounds fantastic and amazing to me. Haha.

lilith_ascennding
Guest

My personal favorite Ghibli film is Castle in the Sky, but Totoro is adorable too <3. Man, I need to rewatch this movie.

AmbrosiusAurelianus
Guest

Thanks for pointing out the Ghibli Fest! I didn’t realize it, but my local theater is participating. Hopefully I can get a group of friends together to catch some of them.

Welshguy
Guest

Cool, can’t wait for Kiki’s Delivery Service, that’s my favourite Ghibli film.

Rezro
Guest

I will not hide that my favorite movies of this studio are: Spirited Away and Kaze Tachinu/The Wind Rises.

Xane2
Guest

Ok, I’ve always wondered about this:
Isn’t there an “h” after the “g” in the romanized version of studio Ghibli, specifically to indicate that the “g” is NOT pronounced soft? At least in Italian and I believe in other Romance languages as well, an “h” signifies that (comp. “spaghetti” and “gelato”), in English this rule would apply too, since a “g” before a consonant is pronounced hard. Otherwise I don’t see why there would be a random “h” in the title.

TragicGuineaPig
Guest

Even though the word is spelled that way, it’s still pronounced “Jibbly,” as in the word Strong Bad repeats when that demonic painting talks to him.

The word’s spelling is Italian, but the Japanese pronunciation is “jibbly.” As for why, you’d probably have to ask Miyazaki.

wpDiscuz