Who Brought Coke to the Fancy Party? – Weekly Manga Recap

Caesar Clown is very passionate about the Rocky franchise.

Black Clover 44 – 08:40
Bleach 657 – 27:10
Fairy Tail 467 – 40:51
Food Wars 149 – 55:38
My Hero Academia 73 – 1:10:40
One Piece 811 – 1:32:13
Toriko 353 – 1:47:18
World Trigger 126 – 1:49:45

MP3 Download or find us on iTunes!

About Rollo T

Weekly Manga Recap is a podcast focusing on anime and manga.

6 comments

  1. Rollo T needs to use the word “マンガ” or “まんが”. The kanji characters “戯画” can also be used. The third character that is texted in hiragana does not exist. The texted character looks like “み”but of course the character “ん” is required.

  2. I would suggest changing ウィークリ to ウィークリー.

    Example of usage: http://www.weekly-mansion.com/

    レーカプ should also be changed to リキャップ.
    レーカプ is pronounced like ray cap which is incorrect.
    A possibility that is also incorrect is リカプ.
    リキャップ is the correct way of translating recap. キャップ is how the word cap is translate into Japanesei(like baseball cap). Another example is the word cat translate to キャット.

    Example of usage: https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AA%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%83%E3%83%97

    This word is not the same meaning as the recap you are using however it is the same pronunciation.

  3. This is driving me absolutely CRAZY… In the title card on the opening scene, you have manga in hiragana, but the second character in ‘manga’ is incorrect. The second character looks like a deformed yo よ and not a ‘n’ which is ん so ‘manga’ in hiragana (though… WHY HIRAGANA THERE? Just use 漫画 ) is まんが… If you wanted to say ‘weekly manga recap’ in Japanese a decent translation would be ‘The everyweek recap of manga’ which is 毎週をマンガのリカプ maishuu o manga no ricapu (as hiragana is done by sound it’s ri not re there because ‘recap’ sounds like ‘ricap’ in Japanese). リキャプ may be better there, ri-ka-pu vs ri-kya-pu… both could be correct, I believe.

    Sorry if it’s nitpicky but I lived in Japan for 10 years and I’m extrem
    ely anal about some things… including the misuse of Chinese/Japanese to be ‘cool’ by westerners who don’t speak the language. Yes, I know this makes me an insufferable weeb… I can’t help it. I spent YEARS learning to be proficient in Japanese and to see others butcher it to try to be ‘cool’ annoys me. Just use English if you don’t know Japanese. It’s fine. No need to be so try-hardish.

Leave a Reply